بحث:آب و عطش ۲

از irPress.org
نسخهٔ تاریخ ‏۷ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۳۹ توسط امیر (بحث | مشارکت‌ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو

اشتباهات تایپی در متن اصلی

صفحه‌ی ۱۰۴:

صید راتنها=> صید را تنها--امیر ‏۲۱ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۶:۲۰ (UTC)

صفحه‌ی ۱۰۵:

فروش صید هم بسیارناچیز => فروش صید هم بسیار ناچیز--امیر ‏۲۱ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)

هرمز به‌خرده فروشی ماهی=> هرمز به‌خرده‌فروشی ماهی--امیر ‏۲۱ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)

کارکنان قایق موتوری ۲ تا ۳ نفراند => کارکنان قایق موتوری ۲ تا ۳ نفرند --امیر ‏۲۱ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)

صفحه‌ی ۱۰۶:

این سازمان درموتورلنج => این سازمان در موتورلنج--امیر ‏۲۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۳:۱۹ (UTC)

لنج با ناخداست که همه کارهٔ لنج است => لنج با ناخداست که همه‌کارهٔ لنج است--امیر ‏۲۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۳:۱۹ (UTC)

کار اصلی سکاندار هدایت لنج است => کار اصلی سکاندار، هدایت لنج است--امیر ‏۲۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۳:۱۹ (UTC)

درآمد در این لنج در سال گذشته در زمان صید میگو سه نوبت و در بقیه سال چند نوبت تقسیم شده است. =>درآمد در این لنج در سال گذشته در زمان صید میگو به سه نوبت و در بقیه سال به چند نوبت تقسیم شده است.--امیر ‏۲۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۵۸ (UTC)

صفحه‌ی ۱۰۹:

که مبلغ سهم ۷۵۸۶ ریال است. =>که مبلغ هر سهم ۷۵۸۶ ریال است.--امیر ‏۲۲ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)

طباخ ۱/۵ سهم => طباخ ۱.۵ سهم--امیر ‏۲۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۳ (UTC)

مهم‌ترین مسله‌ئی که روابط=> مهم‌ترین مسئله‌ئی که روابط--امیر ‏۲۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۳ (UTC)

جارو جنجال => جار و جنجال--امیر ‏۲۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۳ (UTC)

طلب آن کوشاتراند.=> طلب آن کوشاترند.--امیر ‏۲۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۳ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۰:

به‌دلیل روی آوری جوان‌ها => به‌دلیل روی‌آوری جوان‌ها--امیر ‏۲۴ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۱۳ (UTC)

اما گاه پیش می‌آید که جاشوها در وسط کار لنج را ترک می‌کنند. => اما گاه پیش می‌آید که جاشوها در وسط کار، لنج را ترک می‌کنند.--امیر ‏۲۴ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۱۳ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۱:

مواردی که ناخدا ناگزیر از ترک چند روزه لنج است => مواردی که ناخدا ناگزیر از ترک چند روزهٔ لنج است--امیر ‏۲۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۲:

گاه میان ناخدا و صاحب لنج نیز اختلاف پیدا شود => گاه میان ناخدا و صاحب لنج نیز اختلاف پیدا می‌شود--امیر ‏۲۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۴:

کار صیادی به‌دو شیوهٔ عمده انجام می‌شود، یا بر روی آب و یا در کنار ساحل هر یک از این دو شیوه روش‌ها و وسائلی خاص خود دارد => کار صیادی به‌دو شیوهٔ عمده انجام می‌شود، یا بر روی آب و یا در کنار ساحل. هر یک از این دو شیوه، روش‌ها و وسائل خاص خود را دارد--امیر ‏۲۸ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۳:۱۵ (UTC)

صید «بروی آب» => صید «برروی آب»--امیر ‏۲۹ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۲:۵۶ (UTC)

اما شیوهٔ عمدهٔ صیادی با موتورلنج، و «تور ریختن» است. => اما شیوهٔ عمدهٔ صیادی با موتورلنج، «تور ریختن» است.--امیر ‏۲۹ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۲:۵۶ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۶: سنگ‌هائی که در کف آن چیده‌اند گرگور را به‌عمق آب می‌برد. => سنگ‌هائی که در کف آن چیده‌اند گرگور را به‌عمق آب می‌برند.--امیر ‏۲۹ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۲:۵۶ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۷:

صید با قایق پاروئی: =>صید با قایق پاروئی--امیر ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)

سپس یک سربند تور را به‌دست => سپس یک سر بند تور را به‌دست--امیر ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)

بند دیگر تو را که در قایق => بند دیگر تور را که در قایق--امیر ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)

حدود نیم ساحت طول می‌کشد. => حدود نیم ساعت طول می‌کشد.--امیر ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)

ماهیگیری با قلاب. => ماهیگیری با قلاب:--امیر ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۸:

باچرخاندن => با چرخاندن--امیر ‏۲ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)

عمل تورریزی راانجام دهد => عمل تورریزی را انجام دهد--امیر ‏۲ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)

مستقل صیدماهی با تور است=> مستقل صید ماهی با تور است--امیر ‏۲ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)

در این اوقات دهانهٔ خور دریا را با تور میبندند.=> در این اوقات دهانهٔ خور دریا را با تور می‌بندند.--امیر ‏۲ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۱:۳۷ (UTC)

صفحه‌ی ۱۱۹:

میخرند => می‌خرند--امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)

به‌قیمت هر من ( (۴ کیلو) ۱۶۰ => به‌قیمت هر من (۴ کیلو) ۱۶۰ --امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)

تقاضای این ماهی فروشان=> تقاضای این ماهی‌فروشان--امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)

میگوهای صید شده سه نوع است بزرگ=> میگوهای صید شده سه نوع هستند: بزرگ--امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)

و پس از جوشاندن و خشک کردن آن را به‌بازار=> و پس از جوشاندن و خشک کردن، آن را به‌بازار--امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۴۱ (UTC)

به‌رغم سهولت‌هائی که در نتیجه نزدیکی=> به‌رغم سهولت‌هائی که در نتیجهٔ نزدیکی--امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC)

صفحه‌ی ۱۲۰:

قیمت آن نیز خیلی => قیمت آن‌ها نیز خیلی--امیر ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۴۳ (UTC)

صفحه‌ی ۱۲۱:

و سازمان کار هم درجزیره=> و سازمان کار هم در جزیره--امیر ‏۶ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۷:۱۴ (UTC)

وقی آب پائین بیاید تور دیگر یک مانع کامل و کافی است => وقتی آب پائین بیاید تور دیگر یک مانع کامل و کافی است