ترانه‌هائی از کتاب: پرندگان آواره

از irPress.org
پرش به ناوبری پرش به جستجو
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۷
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۷
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۸
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۸
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۹
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۹
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۱۰
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۱۰
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۱۱
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۱۱
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۱۲
کتاب هفته شماره ۱۰ صفحه ۱۲


نمونه‌ای از خط تاگور و ترجمه فارسی آن

آنجا که اندیشه را هراسی نیست،

آنجا که سرها برافراشته

و دانش آزاد است

آنجا که دیوارهای تنگ و باریک خانه‌ها

دنیا را در هم نشکسته است،

آنجا که کلمات از ژرفای حقیقت سرچشمه

می‌گیرند.

آنجا که پشتکار خستگی‌ناپذیر، بازوان خود

را به سوی کمال می‌گشاید؛

آنجا که نهر زلال فرزانگی

در ریگزار هولناک رسوم مرده، راه خود را

گم نکرده نخشگیده است؛

آنجا که اندیشه به رهنمائی تو،

در سرزمین پندار و کردار بیکران پیش می‌رود

و به بهشت آزادی می‌انجامد،

پدرم

پدرم! دیار مرا به جانب بیداری رهنمون باش.


رابیندرانات تاگور